Did You See His Name

Publié le par Dimitri Dequidt

Did you see his name in the local paper,
Stole a tin of beans,
From a cut-priced grocery store.
The judge said he must pay,
So he put him on probation,
And the paper gave his name.

Did you see his name in the criminal section,
And the center page.
Gave his name and his address,
They stopped him doing it again,
So they put him to dishonour,
And put the man to shame.

He lost his little job,
His employer was absolved of blame.
His world just crumbled down,
Incidentally, did you see his name,
In the obiturary column,
Letters edged in black.
Life was much too hard to live,
So he brought it to an end,
In his gas-filled maisonette.
Because he couldn't stand the strain.

La-la-la-la-la

Life was much too hard to live,
So he brought it to an end,
In his gas-filled maisonette.
Because he couldn't stand the strain.

Did you see his name?
Did you see his name?
Did you see his name?

As-tu vu son nom dans le journal local ?…
Il a volé une boite d’haricots
Dans une épicerie en promo,
Le juge a dit qu’il devait payer,
Alors il l’a mis en probation,
Et le journal a donné son nom.

As-tu vu son nom dans la section criminelle ?…
Et la page centrale
Donnait son nom et son adresse,
Ils l’y ont repris à nouveau,
Alors ils l’ont mis au déshonneur,
Ils l'ont jeté dans l'opprobre…

Il a perdu son petit boulot,
Son employeur a été mis hors de cause.
Son monde s’est littéralement écroulé,
Et à propos as-tu vu son nom
Dans la rubrique nécrologique,
Les lettres bordées de noir ?
La vie était bien trop difficile  à vivre,
Alors il y a mis un terme,
Dans sa maisonnette remplie de gaz,
Car il ne pouvait pas supporter la tension…

La-la-la-la-la

La vie était bien trop difficile  à vivre,
Alors il y a mis un terme,
Dans sa maisonnette remplie de gaz,
Car il ne pouvait pas supporter la tension…

As-tu vu son nom ?
As-tu vu son nom ?
As-tu vu son nom ?

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article